La partie personnelle
Peut-être le sens de la chanson n'est pas seulement dans les paroles mais aussi dans les souvenirs et sentiments qu'elle réveille. Dans ce cas la chanson a une signification spécial parce que je l'ai chantá dans le marriage de mon frère . C'était comme une première parce que j'ai chanté devant ma famille. Donc c'est l'embleme du début d'une carrière laquelle est un but en soi-même.Toujours quand je écris ou je chante dans ce blog, j'arrive au but d'être moi-même.
Aprés avoir ecrit sur une chanson, je montrerai dans mon blog ce que j'appelle mon experiment .
Cette fois mon experiment sera chanter la chanson d'une manière différente de comme je l'avais chanté dans le marriage, mais avec touches d'elle.
Le premier experiment et le dernier ne seront pas identiques. Mon idée est améliorer jusqu'au point de créer quelque chose nouvelle.

Spesikal es Esperanza ,Es también el amor por la música y el amor por los idiomas. Todos ellos crean una mezcla, un experimento, mi experimento, mi esperanza, esto soy yo. ¡Bienvenidos a mi experimento! Spesikal is Esperanza (hope). It is also the love for the music and the love for the languages. All of them create a mix, an experiment, my experiment, my hope, that’s me. Welcome to my Experiment!
jueves, 29 de septiembre de 2016
lunes, 26 de septiembre de 2016
The personal part
May be the meaning of a song is not only in its lyrics but also in the remembrances and feelings that it awakes. In this case the song has an special meaning, because I sang it in my brothers wedding. It was like a première, because I was in front of my relatives so it marks the beggining of a career that is a goal in itself. Always when I write or sing in this blog I reach the goal of being myself.
After writing about the song I will show in this blog what I call my experiment. This time my experiment is to sing the song in a different way from the wedding, but with touches of it. The first and the last experiment wont be identical. My Idea is to improve until arriving up to the point of creating something new.
May be the meaning of a song is not only in its lyrics but also in the remembrances and feelings that it awakes. In this case the song has an special meaning, because I sang it in my brothers wedding. It was like a première, because I was in front of my relatives so it marks the beggining of a career that is a goal in itself. Always when I write or sing in this blog I reach the goal of being myself.
After writing about the song I will show in this blog what I call my experiment. This time my experiment is to sing the song in a different way from the wedding, but with touches of it. The first and the last experiment wont be identical. My Idea is to improve until arriving up to the point of creating something new.
sábado, 17 de septiembre de 2016
Der persönliche Teil
Vieleicht
die Bedeutung von einem Lied ist nicht nur in den Songtexte sondern auch in den
Erinerungen und Gefühle dass es ruft wach. In diesem Fall, hast das Lied eine
spezielle Bedeutung weil ich in meines Bruders Hochzeit gesungen habe. Es war
wie eine Première, weil ich gegenüber meiner Familie war und deshalb muss
dieses Lied den Anfang von einer karriere markieren, das sein Ziel selbst ist.
Immer wenn ich in diesem Blog schreibe oder singe, erreiche ich das ziel
ichselbe zu sein.
Wenn
ich über das Lied geschrieben habe, werde ichin diesem Blog, was ich mein
Versuch heisse, Zeigen. Dieses mal mein Versuch wird das Lied in einer
verchiedener Art von der Hochzeit singen, aber mit Touche von Ihm.Die erste und
Lezte Versuche warden nicht gleich sein.
jueves, 15 de septiembre de 2016
La parte
personal
Quizás el significado de una canción no esté solo en su
letra, sino también en los recuerdos y sentimientos que despierta. En este caso
la canción tiene un significado especial pues la canté en la boda de mi hermano.
Fue como un gran estreno, porque canté delante de los familiares y por esa
razón esta canción debe marcar el inicio de una carrera que es una meta en sí
misma. Cada vez que escribo y canto en este blog llego a la meta de ser yo
misma.
Después de escribir en este blog mostraré lo que yo llamo mi
experimento. Esta vez mi experimento consistirá en cantar la canción de manera
diferente a como la canté en la boda aunque con toques de aquello. los primeros y los últimos experimentos no serán iguales Mi
idea es mejorar hasta llegar a un punto de crear algo nuevo.
miércoles, 14 de septiembre de 2016
Amazing
Grace est un
cantique chrétien dont les paroles furent écrites par le prêtre anglican John Newton.
La chanson transmet le message que le pardon et la rédemption est posible malgré
les péchés commis par l’être humain et que l’âme peut se sauver du désespoir
par l’intermédiaire de la grâce de Dieu. La chanson fut écrite pour illustrer
un sermón le jour du nouvel an. D’abord il peut avoir été récité sans melodie
par les paroissiens. Les paroles ont été adaptés à plus de vingt melodies, mais
la plus conue et fréquente d’actualité est
la connue comme “New Britain”. Elle est devenue un clasique dans les libres de
cantiques dans le monde anglophone. Une grande partie des
paroles de ce cantique provient du Nouveau Testament. Deux editeurs et
compositeurs, Dwight Moody et Ira Sankey ont guidé un retour du chant religieux
dans beaucoup de villes des Etats Unis et Europe, en donnant à la chanson de la propagande internationale.
Leur chansons sont les précurseur du
góspel et ont profité d’un grand succès.
Aprés
les los Royal Scots Dragoon Guards, regiment écossais du l’armée britanique, a
enrégistré une réussie version instrumentale où un joueur de cornemuse soliste
interpretait la chanson accompagné par un groupe de cornemuses et tambours. Il y a
eu une version vocal avec un Coeur. Il a
été une chanson avec succés dans le hit-parade des diférentes regions du monde.
Le groupe a fait une autre versión moderne de la chanson.
Source: Wikipedia. Si vous
visitez Wikipedia, vous verrez pas ce texte. Il a été adapté parce que les
textes sont differents selon la lague.
domingo, 11 de septiembre de 2016
Amazing
Grace (deutsch Erstaunliche Gnade) ist ein christliches Lied, dass von
dem englischen Dichter und Pfarrer John Newton geschrieben wurde. Es
übermittelt die Idee dass Erlösung und Genade mögliche sind, ohne Rucksicht auf
die Sünden der Vergangeheit und dass die Seele Kann aus Verzweiflung durch die
Genade von Gott ausgetragen warden. Es wurde geschrieben, eine Predigt für Newjahrstag
darzustellen. Zuerst könnte es von dem Pfarrer ohne Musik vorgettragt warden.
Die Songtexte wurde an mehr als 20 Melodie angepasst, trotzdem ist “New
Britain” die bekannteste. Es hat zu
einem classischen des englischen Gesangbuches geworden. Es ist auf das neue
Testament basiert . Zwei Cutter und Schriftsetzer, Dwight Moody und Ira Sankey
führen zur Rückker des Lieds in vielen Stadte in US und Europe. Es hat für das
Lied geworben. Ihre lieder sind der Vorganger vom Gospel und mit gutem Erfolg.
Später kam
es in einer Version der Royal Scots
Dragoon Guards an die Spitze der
britischen, canadichen und Amerikanischen Charts. Es war eine Instrumental-Version.
Man hat einen Dudelsack begleitet von einer Pfeife und einem Drums-Band. Es gab eine Gesangs-Version mit
Chor. Das Band hat adere moderne Version des lieds.
Quelle: Wikipedia
(mit übersetzung weil die texte nicht cleich in allen Sprachen sind)
viernes, 9 de septiembre de 2016
"Amazing
Grace" is a Christian hymn written by the English poet and clergyman John Newton . It transmits the message that forgiveness and
redemption are possible regardless of sins committed and that the soul can be
delivered from despair through the mercy of God. .
"Amazing Grace" was written to illustrate a sermon on New Year's Day.
Firstly it could be recited by the parishioner without music. The lyrics have
been adapted to more than twenty melodies, although the most known and frequent
is the one called “New Britain” It has become a classic in the popular hymnbooks
in the English-speaking world. The New Testament
served as the basis for many of the lyrics. Common
meter hymns were interchangeable with a variety of tunes; more than twenty
musical settings of "Amazing Grace" were
sung, until it was associated with a traditional song called “New Britain”. Two
editors and compositors, Dwight Moody and Ira Sankey lead a revival of the song
in many cities of the Unites States and Europe, giving to the song an
international advertising. Their songs are the precursor of the Gospel and
enjoyed a good success.
Later , the Royal Scots Dragoon Guards, senior Scottish regiment of
the British Army, recorded an instrumental version
featuring a bagpiper soloist
accompanied by a bagpipe and drum band.
There was a vocal version with a choir. . It topped the RPM national singles chart in Canada for three weeks,
and rose as high as number 11 in the U.S. the band made another modern version
of the song.
Source:
Wikipedia
jueves, 8 de septiembre de 2016
"Amazing Grace" es unhimno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton.
La canción transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es
posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano y de que el alma puede salvarse de la desesperación
mediante la gracia de Dios. Fue escrito para
ilustrar un sermón el día de Año Nuevo. Inicialmente pudo ser recitado por los
feligreses sin melodía. . La letra ha sido adaptada a más de veinte melodías,
si bien la más conocida y frecuente en la actualidad es la llamada "New
Britain”. Se ha convertido en un clásico de los cancioneros populares dentro de
los países de habla anglosajona. El Nuevo Testamento sirvió de base para la letra. Era
común que un mismo himno se cantase con melodías diferentes, por lo que
circularon hasta veinte versiones diferentes , hasta quese asoció el himno de
Newton con una canción tradicional titulada "New Britain".Dos
editores y compositores, Dwight Moody y Ira Sankey lideraron un resurgir del
canto religioso en muchas ciudades de Estados Unidos y Europa, dando a la
canción propaganda internacional. Sus canciones son las precursoras del gospel
y gozaron de un gran éxito.
después los Royal Scots Dragoon Guards, regimiento escocés del ejército Británico, grabó una exitosa versión
instrumental en la que un gaitero solista interpretaba la canción
acompañado de una banda de gaitas y tambores.
Hubo una versión vocal con un coro. Fue nº uno en las listas de éxitos de
diferentes partes del mundo. La banda hizo otra versión moderna de la canción.
Fuente: Wikipedia
Suscribirse a:
Entradas (Atom)